Saltar para:
Posts [1]
,
Pesquisa e Arquivos [2]
Transporte Sentimental
navegação
« dia anterior
início
dia seguinte »
Quinta-feira, 13.10.16
«rosa» de elvira carvalho
«Rosa» é um conto (ou novela breve) de 31 páginas para conta a história de Rosa desde os tempos em que «pastoreava ovelhas pelo monte da Landeira» até ao ano de 1975: «Rosa era uma mulher sem instrucção e tudo o que aprendera na vida ficara-lhe gravado na memória pelo sofrimento». O sofrimento de Rosa começou quando nasceu filha de «pai incógnito» e continuou num Domingo quando no monte onde guardava ovelhas foi violada por dois rapazes que tinha visto na desfolhada: «Nem disse nada quando os dois a ameaçaram se ela contasse a alguém o que lhe tinham feito». Mais tarde o sofrimento continuou: «Rosa ainda não fizera 28 anos e já tivera seis filhos e dois abortos.» Em 1969 a dôr de Rosa era outra: «Quando a filha mais velha da Rosa se casou, ela já não sabia do marido há largos meses.» Só o 25 de Abril de 1974 lhe veio permitir receber de novo o marido ausente e abraçar o filho que voltava de Angola já em 1975: «Agora sim, Rosa era uma mulher feliz». Na contracapa interior o nome da autora aparece como Cravalho, nas páginas 34, 36 e 37 surge a sigla PIDE como P.I.D.E., na página 13 em vez de «Se não» aparece «Senão» e as duas primeiras páginas do livro ostentam quatro advérbios de modo: maioritariamente, exactamente, infelizmente e drasticamente. Por fim «Seca do Bacalhau» (página 21) aparece como «bacalhau» nas páginas 27 e 29. Mas nada que possa diminuir o usufruto de uma narrativa na qual é muito mais importante o sangue pisado da vida do que o estilo. Colaboram na versão castelahan de «Rosa» os alunos de Cultura Portuguesa em Valencia: Amparo Martí, Amparo Salom, Carmen Pelegri, Everdina Kleeb, Floreal Mirasol, Ismael, José Fenollar, Jovita Alonso, Júlia Virgili. María Caruana, Mari Carmen Aparicio, Maria Luisa Cabedo, Marisa, Marisa Cabedo, Milagro Rodriguez-Flores, Maria Teresa Martinez, Nuria Bras, Pepa Serra e Pilar Esteban. (Supervisão da versão para castelhano: Joaquim Duarte, Resumo: J.R. Viviane, Formatação e Capa: Joaquim Duarte, Edição bilingue – portuguesa e espanhola) --
Autoria e outros dados (tags, etc)
por
José do Carmo Francisco
às 13:08
link do post
comentar
ver comentários (1)
favorito
navegação
« dia anterior
início
dia seguinte »
Mais sobre mim
ver perfil
seguir perfil
13
seguidores
Pesquisar
Pesquisar no Blog
pesquisar
calendário
Outubro 2016
D
S
T
Q
Q
S
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
« Set
Nov »
Posts mais comentados
lisboa «cool» - jornalist...
(9)
cristiano ronaldo vingou ...
(7)
J.H.Santos Barros e Ivone...
(6)
o gonçalo, chefe de redac...
(6)
à maneira de fernando alv...
(5)
Arquivo
2017
Fevereiro
Janeiro
2016
Dezembro
Novembro
Outubro
Setembro
Agosto
Julho
Junho
Maio
Abril
Março
Fevereiro
Janeiro
2015
Dezembro
Novembro
Outubro
Setembro
Agosto
Julho
Junho
Maio
Abril
Março
Fevereiro
Janeiro
2014
Dezembro
Novembro
Outubro
Setembro
Agosto
Julho
Junho
Maio
Abril
Março
Fevereiro
Janeiro
2013
Dezembro
Novembro
Outubro
Setembro
Agosto
Julho
Junho
Maio
Abril
Março
Fevereiro
Janeiro
2012
Dezembro
Novembro
Outubro
Setembro
Agosto
Julho